Погода медленно начинает портиться — клочковатую серую вату на небе, призванную выполнять функцию облаков, спешит заменить тяжёлый пласт свинцовых туч — с синим отливом. Ветер крепчает и уже холодит, пробираясь сквозь одежду.
Тяжело вздыхаю, высвобождаясь из куртки. Старая, с заплатками, бережно хранимая много лет — она отцовская, вообще-то. Не сказать, чтобы я был так привязан к своей семье... Потому что, в общем-то, не к кому — возможно, и было бы за что, если бы в определённый момент не случилось то, что случилось. Но куртку сохранил. Она добротная, отец в ней на охоту ходил; иногда, кажется, слышно запах дыма, пороха и крови. Но это всё иллюзии.
Тяжёло, шипя едва слышно сквозь зубы проклятия затёкшим мышцам и слабости тела, острым приступам, пронзающим его от макушки до пят, Шекспир поднимается и подходит к говорящей девушке, опуская рядом с ней куртку. Смотрит — внимательно, думая, стоит ли говорить. Он не тот галантный джентльмен, который ради девушек готов на всё, просто ему — точно не холодно, а она же девушка. Впрочем, всё равно вожак покойников остаётся в нескольких шагах от неё. Закладывает руки за голову, дослушивая исповедь? И чёрт его знает, что это такое было.
— Ты боишься, — проговариваю эти слова с удовольствием — или, скорее, удовлетворением от того, что, как всегда, оказался проницательным. — Бояться — нормально. Естественно. И сомневаться. Ненормально, пожалуй, только окончательно опускать руки. Ты действуешь прямолинейно и не стараешься найти иных вариантов... Тогда как те, кого ты здесь хочешь научить, отнюдь не выбирают прямолинейные пути. Послушай хоть один раз Табаки — кажется, парень несёт совершенную чушь, но то, сколько полезной информации он умудряется вложить так, чтобы она въелась в подсознание и ночью тебя озарило — удивительное умение!
Шекспир постукивает себя пальцем по переносице, разглядывая всё тяжелеющее небо, обремененное своей вечной миссией нависать над миром. И не падать. Вот уж кто (что?) должен испытывать поистине невероятные страдания — однако и там научились находить выход из положения.
Я, как и всегда в минуты "тягостных раздумий", начинаю бродить из одной точки в другую, совершая циклически возвратно-поступательные движения своего тела в пространстве — туда-сюда, туда-сюда. Подбираю слова. Ищу формулировки. Возможности.
— Я подавлюсь твоей кличкой, поэтому не буду называть тебя пока что. Так вот, правда — инструмент тончайший, филигранный. Существует ведь и полуправда, и правда вообще очень личностная, а истины, как и ложки, не существует. Правдой нужно уметь пользоваться. Тебе никогда не казалось, что столько лет бесплодных попыток — это повод задуматься о методах? И не только задуматься, но и изменить их. — Шекспир довольно щурится, наконец, не выдерживая, впрочем, — Куртку-то накинь, незабвенная, становится холодно. И да, по поводу изменить... Я ничего не говорю про Изнанку, но... Вот тебе первая идея — скоординируй часть девушек в полноценную стаю. Своими или чужими руками — неважно. Возможно, вы даже будете без вожака... Так вот, ты одна или стая, задающая какие-то правила — две большие разницы. Если со стаей вариант не прокатит, меняй линию поведения. Люди, на самом деле, бывают забывчивы и ещё — имеют склонность изменять собственное мнение, даже если оно многолетнее. Наслаждаться треском лопнувших шаблонов так замечательно...
Чувствую себя как Чеширский Кот, соблазняющий Алису на прыжок в пустоту. Те же интонации, та же рассеянная улыбка — одна улыбка, и ничего кроме улыбки. Только если Алиса Кэрролла удивлялась, отчего всем требуется искать морали, эта девочка была ошарашена, видимо, осознанием, что мораль почти никому не нужна.
— Сходи в гости на мужскую половину. Пошути — не зло или ядовито, а просто пошути. Подари кому-нибудь какую-нибудь безделушку — мол, захотелось. Пожалуйся на преподавателя. Напейся, в конце концов. Или притворись, что напилась. Эй, покажи людям, что ты живая, а не робот. Серьёзно, обычно прислушиваются к тем, кому доверяют — или считают мало-мальски стоящим человеком. — молчу, обдумывая продолжение фразы, мол, не прозвучит ли она слишком жёстко. — Тебя же либо побаиваются, либо считают назойливой. Даже Слепой или Чёрный зачастую по сравнению с тобой те ещё живчики — к тому же, у них это оправдано. Они парни. Ты же девушка. Ты не Рыжая, не зверёк из неволи; не чокнутая твоя сестрица, которая, впрочем, при всём обладает сногсшибательным обаянием — обаянием человека, который наслаждается тем, что он делает. Но ты тоже личность и тоже девушка. Ау, оживи, хватит жить в придуманный себе зачем-то долг — посмотри на себя со стороны, ты выглядишь так, как будто над тобой вечно висит Дамоклов меч. Серьёзно, если ты не спасёшь пару-тройку заблудших душ — тебе ничего не будет. Займись тем, что рядом. Наладь отношения с сестрой, наконец. И... прости то ли её, то ли себя. Я не уверен, что у вас получится пообщаться — но носить в себе обиду, что одна не понимает другую — увольте.
Шекспир улыбнулся.
— Научись не бороться, а получать удовольствие от того, что ты делаешь. И я правда рад, что тебе легче, — пожимаю плечами, не зная, требует ли объяснений, но решаю их всё-таки дать, — У тебя вот главная миссия — души спасти человеческие. А моя — показать, что человек, вне зависимости от, чувствует какую-никакую гармонию только в свободе. Я, может, сдохну скоро, судя по тому, как бывает плохо — но помру счастливым или вроде того. Долг — тоже степень несвободы, как понимаешь.
Первая тяжёлая капля упала в пыль, оставляя мокрую тёмную точку в центре вздыбившегося кратера. Кап-кап-кап. Ещё капля, ещё, ещё. Превращаем поверхность земную в лунную с сильным уменьшением масштаба, оставляем тёмные пятна на асфальте, зеленим траву. Хорошо бы, конечно, сейчас уйти с концами, но откровенность за откровенность, верно?
Поэтому я запрокидываю голову вверх, ловя на веки и ресницы капли живительной влаги; улыбаюсь мечтательно; всё это занимает не более полминуты, а то и менее; и вновь возвращаюсь к собеседнице.
— Пойдём внутрь. Куда-нибудь, — и не отступая от своих слов, следую в сторону Дома, взбегаю по ступенькам, и в Доме иду быстро, бесшумно и уверенно, ни разу не оглядываясь — я очень хреновый джентльмен, честно говоря. Максимум, что могу — уже показал.
— Thou shalt have an everlasting
Monday and stand in the moon.
The moon's man stands in his shell,
Bent under a bundle
Of sticks. The light falls chalk and cold
Upon our bedspread.
His teeth are chattering among the leprous
Peaks and craters of those extinct volcanoes.
He also against black frost
Would pick sticks, would not rest
Until his own lit room outshone
Sunday's ghost of sun;
Now works his hell of Mondays in the moon's ball,
Fireless, seven chill seas chained to his ankle.* — уже на подходах к библиотеке, где есть небольшой уютный закуток, куда я регулярно наведываюсь, размышляя о том, что Дом ужасающе пустынен в это время суток, читаю стихотворение — я не большой фанат поэзии Плат, американской поэзии в целом, но сейчас это почему-то стремится наружу — и чёрт бы с ним, прочитаю, — Всегда было очень странное ощущение от этого стихотворения.
Устраиваюсь на полу у стены, дожидаясь свою спутницу; пустынно и тихо. Темноту рассеиваю после нескольких щелчков колёсиком зажигалки — тут стоит масляная лампа. И лежат на полу плоские, но достаточно удобные для сидения подушки. А если постараться, то можно даже найти тайник и провиант, впрочем, я этого делать не буду.
— Откровенность за откровенность, а? Ты — помыслы и метания, а я вот голую правду расскажу, — яд, яд сочится в голосе, как мёд из свежих сот, — Однажды лесной хранитель нашёл кусок слюды; ту тонким слоем покрывал металл. Подумал хранитель, поколдовал, да и изготовил зеркальце. Зеркальце-то было непростое — доброму человеку отражало пути и возможности достижения мечты; злому — предрекало (отнюдь не всегда правдиво) в будущем или настоящем всё воплощённые страхи. Создать-то он его создал, да и оставил в лесу, не проследил... Зеркало это нашла юная девица... Впрочем, история этого зеркальца сложна и долга; но стоит отметить, что благодаря ему вскоре владетельницы сего невзрачного артефакта удачно выходили замуж, жили долго и счастливо, выполняли свои мечты, становились лучшими врачами, отважными путешественницами и прочая, и прочая. Да, зеркальце передавалось по женской линии — аксессуар-то девчачий, но пользоваться парням им не воспрещалось. И вот одна из потомков той девицы, молодая принцесса университета, юная студенточка какого-то там второго курса факультета журналистики, правда, весьма успешная — за её статьи уже платили неплохие деньги, — недавно справившая 20-летие — шок и ужас — носит в своём чреве плод любви. Кто же отец? Не непорочное ли это зачатие? Ан нет, постарался не убелённый сединами, но всё-таки уже профессор, самый молодой преподаватель университета. Впрочем, он поступил как настоящий благородный принц, скорее уж, впрочем, король — женился на девочке. Она родила, позанималась с дитятком пару лет. Глянула в зеркало — и ужаснулась. С тех пор в её сердце поселился червячок сомнения, мол, не ребёнок ли тому виной? А ребёнок рос, как ей казалось, ужасным, особенно в подростковом возрасте — вредный, непослушный, стремящийся всем доказать правильность своего мнения. Король проходил стажировку за границей, поэтому в момент печальных событий его рядом не было. Принцесса — впрочем, уже давно королева — оставив зеркальце на тумбочке рядом с отпрыском, ушла к своей родительнице, как и собиралась, оставив включённой конфорку. А дело происходило в загородном доме, стоит отметить. Решит сыночка утром себе чайку сделать — и бааамц. Утечка газа. Случайность. Только сыночка изначально собирался свалить куда подальше, аж на другой конец посёлка, а зеркальце прихватил с собой — по инерции. Сгрёб просто всё, что было на тумбочке, включая телефон, часы, кошелёк.
Парень закашлялся; слегка успокоив бедные лёгкие, помолчал ещё пару минут, облизывая пересохшие губы.
— Король, надо сказать, возвращался из командировки днём следующего дня. Пришёл домой — и не обнаружил ни жены, ни сына. Дозвонился до королевы, сообщил ей печальную весть, та примчалась и пыталась скрыть радость. И плевать, что придётся кучу денег угробить... И тут сзади раздаётся голос сына, мол, что это вы тут делаете, родители, чего стоите перед воротами? — хмыкнул, думая, как бы покрасивее завершить рассказ, — Королева бросилась на мужа и сына с кулаками и чуть не убила их голыми руками; психиатры пожали плечами и выдали ей стационарное лечение. Убитый горем и поседевший король окончательно уехал за границу, сплавив сына до совершеннолетия в первый попавшийся интернат. А сын, говорят, до сих пор поглядывает иногда зеркало — а что он там видит, то мы не знаем...
Откровенность за откровенность. Почему бы и нет?
— А что это за звуки, вон там? – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
— А это чудеса, – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
— И.. И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
— Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются...
Помнишь эту цитату? — смешок вышел издевательский. И горький. У кого что. А у меня — вот это вот...
*Сильвия Плат - Вечный понедельник
Ты будешь жить в вечный понедельник
И стоять в лунном свете.
Лунный человек стоит в раковине своей,
Согнувшийся под вязанкой
Прутьев. Падает свет — холод и мел —
На нашу постель.
Зубы его дребезжат среди прокаженных
Пиков и кратеров тех вулканов потухших.
Он тоже против черного мороза
Прутья мог бы собирать, не отдыхал бы,
Пока его светлая комната затмевала
Воскресный призрак солнца;
А сейчас труды его понедельничного ада на лунном шаре,
Лишенные огня, семь бесчувственных морей сковали его лодыжки.
Отредактировано Шекспир (2014-09-10 10:05:55)